MENU CART {{currentCart.getItemCount()}}
大新 S2081 英語發燒句(口袋書) 點讀版

大新 S2081 英語發燒句(口袋書) 點讀版

作  者:LiveABC
出 版 社:LiveABC
大新書編:S2081
ISBN-13:9789864410828
語  言:繁體中文、英文
書籍規格:10×16.8 cm、352頁、平裝、彩色


✅今天付款明天出貨✅免運費(購滿300) 🚚宅配最快 ✅會員還享2%回饋金💰✅加入新會員有100購物金 ✅保固保修售後有保障 on order

NT$249
NT$224
{{shoplineProductReview.avg_score}} {{'product.product_review.stars' | translate}} | {{shoplineProductReview.total}} {{'product.product_review.reviews' | translate}}
{{amazonProductReview.avg_rating}} {{'product.product_review.stars' | translate}} | {{amazonProductReview.total_comment_count}} {{'product.product_review.reviews' | translate}}
Quantity
Add to Wishlist
The maximum quantity per submit is 99999
This quantity is invalid, please enter a valid quantity.
Sold Out

Not enough stock.
Your item was not added to your cart.

Not enough stock.
Please adjust your quantity.

Limit {{ product.max_order_quantity }} per order.

Only {{ quantityOfStock }} item(s) left.

Please message the shop owner for order details.
Add to Wishlist

Description

注意:點讀筆開機後需先點選書籍封面上智慧筆的圖示或書名,才能正確點讀該書內容。

LiveABC所有點讀書籍皆適用大新的My Voice智慧點讀筆!

「太扯了!」
「別被沖昏頭了!
「我才不吃他那套!」
「別在傷口上灑鹽。」
 以上這些常用生活口語句,你都知道要如何用英語來表達嗎?
怕說錯、想說又說不出口的你,就是剛好需要這本書!
一次整理出300句最道地的口語說法,讓你用英語也能暢所欲言!
  
 一次給你300句「英語發燒句」,解決你想說又說不出口的窘境!
 
在學習英文時,難免會遇到無法確實「傳情達意」的問題。某些中文說法直譯成英文後,不只不夠道地,甚至可能造成誤會,進而引發彼此間的不愉快。而且不但無法確實傳達您的本意,更可能令聽者一頭霧水、不知道您到底想表達什麼。此外,因為我們平常學習的英文通常都是較為正式、中規中矩的說法,但在日常生活中,英語母語人士可能根本不會那麼說。若您希望能避免直譯失當造成的窘境,想要學會更道地、更生活化的「英語發燒句」,同時了解究竟該在什麼情境下使用這些說法,那就快翻閱這本書吧!
 
 
  
 
若你擁有此書,你就能輕鬆學會這些說法︰
 
 
 「太扯了!」→ That's outrageous!
「別被沖昏頭了!」→ Don't get carried away!
「我才不吃他那套!」→ I don't buy his story! 
「別在傷口上灑鹽。」→ Stop rubbing it in.
  
 簡短對話+典故說明+相似用法,不怕你學不會!
 為了方便您學習,我們將全書依「中文字數」分為十個部分,每個英文發燒句除了搭配一則簡短的應用對話,還附上用法說明、相關典故及同義或反義用法,讓您可以徹底學會這些「英語發燒句」,適時地開口說出令聽者驚艷、最道地的英語!
  
 舉例︰
 「你決定。」
It's your call.
 
對話
 
 A: Should we wait for Ken a little longer or just go into the theater without him.
我們應該再等肯恩一下,還是不管他、先進戲院呢?
B: He's your boyfriend, Denise, so it's your call.
丹妮絲,他是妳男朋友,所以妳決定吧。
  
 
典故
 
 名詞call 在此指撲克牌遊戲中的「叫牌」或比賽時裁判的「判決」,引申指「判定;決定」。
  
 
類似說法
 
 It's your choice. 你決定。
It's your decision. 你決定。
It's up to you. 由你決定。
You're calling the shots. 你是做決定的人。
The decision is (all) yours. 決定權在你。
We're following your lead. 我們跟你。
You're in charge. 你負責。
 
 朗讀MP3+MyVoice點讀筆功能,英語聽說能力同步提升!
 除了要學好每句「英語發燒句」的用法外,同時也要知道如何正確的說,若要聆聽專業老師的正確發音,你可以上官網下載 MP3學習,也可以搭配點讀筆隨點隨讀功能,讓你可以走到哪學到哪,不受時間和空間的限制,英語聽說能力同步大躍進!


★ 若聲音與書籍內容有誤請點此連結
   
    請電洽
LiveABC客服專線:(02)2578-7838或來信至:service@liveabc.com 詢問。



MyVoice 智慧筆點讀筆操作說明:




如何於官網下載音檔:




如何將音檔存入點讀筆中:

Customer Reviews


{{'product.product_review.no_review' | translate}}

Related Products